Amarga aku lair lan gedhe ana ing tanah Jawa, aku rumangsa cedhak lan duwe rasa nduweni karo basa Jawa. Rasane risi lan eman - eman yen basa Jawa ditrapke ora sakmesthine.
Contone akeh wong kang nganggo basa Jawa tanpa unggah ungguh basa, utamane yen matur karo guru utawa wong tuwane. Miturut panemuku, luwih becik bocah diajari matur nganggo basa Indonesia kanthi bener, tinimbang nganggo basa Jawa nanging ungguh ungguhe kleru. Iku padha wae ngrusak basa Jawa.
Critane, wingi aku dikabari salah sawijine kanca lawas, liwat sms:
"Aku lagi nunggu Ibuku neng IGD Bethesda"
Banjur daktelpon bocahe, kaya ngene ukarane:
"Ibumu gerah apa?"
"Stroke, jare ono sumbatan neng kepala.."
"Asmane Ibumu sapa?"
"Jenenge Ibuku **************."
Waduh, batinku. Ibune dhewe di "jeneng - jeneng"ke. Yen miturut unggah ungguh basa, ora pareng nganggo tembung "jeneng" utawa "aran" kanggo Ibu. Ibu, priyayi kang dipepundhi kudu diajeni, salah sawijine kanthi nganggo basa krama yen ngaturi. Ora kena dipadhakke awake dhewe. Contone, yen awake dhewe mangan, yen Ibu yo dhahar, lan sapanunggalane.
Terusane:
"Ibu ojo diaturi ngendikan wae. Ben ngaso."
"Lha wit mau cen ora omong apa -apa.."
"Walah," batinku maneh, saya miris. "Ibune di"omong - omong" ke..."
"Biasane dhahare piye to...?" pitakonku maneh.
"Woo.. yen Ibuku mono apa - apa dipangan.."
"Oalah Gustiiiii..."batinku saya risih. "Ibune dipadhakke renget.."
Prihatin tenan rasane atiku sakbubare krungu kancaku mau. Jebule wes akeh wong saiki sing duwe sipate Raden Werkudoro, ora isa basa,...
Gambar kajupuk seko kene.
Prihatin sih boleh.. tapi bagaimana dengan sekolah pada jaman sekarang, anak anak di ajari bahasa Indonesia, sementara bahasa Jawa atau bahasa daerah tidak digubris.
BalasHapusOrang seangkatan saya masih diajari bahasa jawa oleh masyarakat, mesjid, sekolah dan di rumah, anak sekarang belajar dari mana? Di rumah orang tua sudah tidak menggunakan bahasa Jawa yang baik, di sekolah pelajaran bahasa jawa diberikan oleh guru yang enggak ngerti psikologi anak.
Lihat pelajaran bahasa Jawa, masa sampai sekarang materi ajar masih seperti jaman dulu, membahas sawah, sapi, luku dll, padahal saat ini subjek itu kan enggak dikenal anak, jadi bagaimana anak bisa memahami dan mencinta "pelajaran bahasa Daerah (Jawa)"
Jadi priharin saja kurang cukup ya..... mungkin suatu saat kalau mau belajar bahasa Jawa harus ke Leiden he he he he
Lha itu.. Pak tulus.. harusnya ya materi pelajaran bahasa Jawa disesuaikan dengan jaman, bukan hanya ngrembug "araning anak kewan" sama "araning godhong" padahal hewannya seperti apa atau daunnya seperti apa, anak tidak pernah tahu. Akhirnya cuma apalan mati, untuk kemudian dilupakan.
BalasHapusJangan sampai ah, belajar basa Jawa ke luar negri, ayo memakai bahasa Jawa yang benar!
asik iki bahasane.. seruu..
BalasHapusMangga kita wiwiti kaliyan kita ...mliginipun kula piyambak
BalasHapusNangin kula radi lingsem menawi kedah nulis mawi basa Jawi ( ing aksara latin) sebab sampun mboten saget mbedaaken D kaliyan DH he he he he he
Hehe.. ben ora lali basa Jawa, Jo... jebulno yo rada angel nulis nganggo basa Jawa.. :D
BalasHapuskulo inggih namung bandha nekad kok.. :D
BalasHapusKUlo nggih nyuwun warahan boso jawi malih nggih Hida....sampun susah sakmenika ngagem ingkang alus2 ngaten.....hehheheheh
BalasHapusHehe.. anggere aku diwarahi basa walikan yo?
BalasHapusAku ya rada susah mbak yen kon basa jawa alus. Yen ngomong wae isih rada isa tapi yen kon nulis ngene ki mesti susah banget. Salut (eh salut basa jawa-ne apa ya? Hahaha)
BalasHapusLha olehe angel mergo ora kulino to? Iki olehku nulis yo rada tunak tunuk.. :D
BalasHapusSalut ki basa Jawane apa? Wah.. lha kok malah ninggali pe-er ki ..
lha aku karo ibu-bapakku biasa ngoko je mbak ....mangkane lek karo morotuwo blekak blekuk, mending nganggo bhs endonesah :-D
BalasHapusMoco posting iki kudu alon-alon, mergo ilate kok rasane ketekuk-tekuk.. :)
BalasHapuswadowh... mesti ati2 menggunakan bahasa jawa. karena saya besar di jakarta, nanti klintu nulis
BalasHapusrepottttttt
Lha ngoko yo rapopo, ning yen kata kerja kanggo Ibu ki kudune tetep dibasakke.. :)
BalasHapusangger ora mluntir wae Sih..
BalasHapusYen ora nate dinggo malah saya lali Mas-e..
BalasHapushahaha...jaman cilikanku mbiyen aq yo diarani koyo Werkudoro. Ra iso boso. Neng njuk akhire iso, ra ketang sithik. hihihihi....
BalasHapusmbak, kedahipun nyeratipun blog meniko ngagem aksoro jawi supados mboten wonten tiyang ingkang ngertos *capee nulisnya he he he*
BalasHapusYen ra iso basa di arani werkudoro, la nek basa saumpama sega dikancani mi kaya magelangan kae njuk di arani nopo mbak Yu?
BalasHapusMenawi nembe sinau basa, njuk sok nyampur jawa lan endonesia je :-????!??
lha nek aku warga banyumasan yo piye mbakyu...
BalasHapusbupatine madang, luraeh madang, ramane madang, ning aku rung madang
kapan dijak makan ki..?
hihihi...
Iki critane jaman kemajuan mbak, dadine basa Jawa sing uuaangel (apa maneh aksarane) nggih suwe-suwe ditinggalke, rak mekaten to?
BalasHapuswalah Duk.. awakmu mbok-o durung iso basa, ketok-e tetep ora kaya Raden Werkudoro.. hehe.. opo maneh yen basane mlipis.. wes, jan kaya Raden Lesmana Mandra Kumara..
BalasHapusLha ra duwe kibord aksara Jawa je..
BalasHapuslha ya Magelangan to Eka..
BalasHapusbrati Eka olehe nganggo basa Jawa campur basa Indonesia, dadi basa Magelangan..?
Hihi.. sajak-e basa Banyumasan duwe unggah ungguh dewe, Mase.. :D
BalasHapusBasa Jawa ki angel poooo? .....
BalasHapusOlehe dadi angel kuwi amarga ra tau dinggo.. rak nggih mekaten to Pak Yo?
hahahaha.... aq tak dadi Gatotkoco wae! Superhero favoritku!
BalasHapuskurang serem Duk.. Lesmana wae..
BalasHapus*tetep*
aku kawit cilik ngomonge ngoko je nek karo bapak ibu...
BalasHapustapi bar wis gede, nek karo bapak nganggo boso, tapi karo ibuku tetep wae ngoko :-D
Ngoko yo rapopo Tin aku biyen yo ngoko karo swargi Ibuku.. ning yo kuwi mau, kata - kata tertentu tetep dibasakke.. kaya dhahar, sare, tindak.. :)
BalasHapuswah la aku biasa pake bahasa indonesia sama keluargaku hehehe
BalasHapuskalo sama temen baru pake bahasa jawa
BalasHapus*baca sambil ngga ngerti*
aku iso boso sing tepak ora yo?
BalasHapuskanca kancamu wong jawa kabeh yo Yik?
BalasHapushehe.. mau kursus bahasa Jawa? ini tentang berbahasa Jawa yang baik dan benar.. :)
BalasHapusWuihh.. yo jelass.. alumnus tamsis jeeeee...
BalasHapus
BalasHapusmawwuuuu... mawuuuuu...
*tapi harus tinggal di jogja ya?*
:D
Iya dwong... :D masak harus buka kelas jarak jauh
BalasHapusiya no ...eh iya yes...contone, mosok ibu mangan ? yo ibu dhahar ...:)
BalasHapusBudayanya beda, mbakyu. Kultur petani membuat anggah ungguhnya berbeda dengan kultur Jokja. Seni misuhnya juga blak blakan dan tidak perlu berubah jadi bajigur. hehehe...
BalasHapusKlik saja disini deh Inyong Bangga Dadi Wong Ngapak
sipp sipp.. ngko digawe daftar tembung sing kudu dibasakke yo?
BalasHapusHehe.. Mas-e menawi dhahar nggih ajak - ajak kulo to?
BalasHapusIya, memang unggah ungguhnya beda. Bahasa Banyumasan kan sering ada di Jogja TV, acara "Inyong Siaran"... Lha tapi kanca yang dijurnalkan ini wong Yukjo je Mas.. Yukjo asli, tapi sajak-e tedhak turun-e Raden Werkudoro.. :D
Saya beruntung dibesarkan dengan menggunakan menggunakan bahasa sunda sopan, walau sempat salah paham tentang cara penggunaan. Untuk bahasa Jawa saya beruntung tinggal di Jogja, di tempat kost, saya lumayan dekat dengan warga sekitar. Enaknya, setiap anak yang lebih muda menggunakan bahasa halus untuk orang yang lebih tua atau untuk berbicara dengan tetangganya, walhasil sedikit-sedikit saya bisa.
BalasHapusTidak enaknya adalah ternyata teman-teman saya (khususnya kalau di kampung) jadi sungkan dan kagok kalau ngomong sama saya, saya berusaha bicara dengan aturan sementara mereka tidak terbiasa jadi terkesan hati-hati hehehehehe
kawit cilik (SD) aku krama-nan karo bapak ibu lan tiyang sepuh liyane. sakdurunge sih ngoko, ananging tansaya suwe sadar dewe yen karo wong tuwo kuwi kudu ngajeni. Lan ora ndadak didawuhi bapak-ibu, akhire aku sithik2 mulai nganggo basa krama karo wongtuwo, bablas ngasi saiki. yo mung krama lugu sih, ora alus2 banget :-D
BalasHapusIya, kalau kita menggunakan bahasa yang benar biasanya lingkungan kita ikut ketularan.. :D
BalasHapusPodho nDhan, aku biyen yo kudu nganggo basa krama karo Bapak, yen karo Ibu lan mas - mas mbak - mbakku, aku nganggo krama ning campur ngoko ben rada akrab. Tekan saiki isih kegawa lan dadi risi yen krungu wong liya nganggo basa krama kewalik walik :D
BalasHapusxixixix
BalasHapusrenget yang di kayu itu to bu?
ho-oh, rayap.. apa apa dipangan.. :D
BalasHapusmet ulangtahun mbakyu
BalasHapusmugi-mugi usianya berkah, diridhai umurnya...
sukses dan bahagia di hati,selalu..amien
----------------------------------
love
mbak hida, menawa diposting ngangge aksara jawa luwih muanteb, mbak, heheheh.. :D
BalasHapusAmiiiin...
BalasHapusMakasiiiih....
waduh.. mboten gadah kibord tulisan Jawa jee..
BalasHapusternyata bahasa Jawa lebih susah dari bahasa Sepanyol....
BalasHapus